huà
lèi
gǒu

idiom

Meaning of 画虎类狗

画虎类狗 means try to draw a tiger but end up with something like a dog; attempt something ambitious and fail miserably. Pronounced huà hǔ lèi gǒu.

  • try to draw a tiger but end up with something like a dog; attempt something ambitious and fail miserably

Definitions & Examples

xiǎng
fǎng仿
shī
de
fēng
chuàng
zuò
 
jié
guǒ
huà
lèi
gǒu
 
zuò
pǐn
xiǎn
fēi
cháng
zhuō
liè
 

He tried to create something in the master's style, but he ended up drawing a tiger like a dog, and the work appeared very clumsy.

Zhè
ge
shān
zhài
jiàn
zhù
běn
xiǎng
zhì
diǎn
gōng
diàn殿
 
què
yīn
yòng
liào
liè
ér
chéng
le
huà
lèi
gǒu
de
diǎn
xíng
 

This knockoff building wanted to replicate a classical palace, but due to inferior materials, it became a classic example of trying to draw a tiger and getting a dog.

Xué
shū
yào
xún
jiàn
jìn
 
qiú
chéng
nán
miǎn
huà
lèi
gǒu
 

When learning calligraphy, one must proceed step by step; being hasty for results is bound to end in a clumsy imitation.

de
xīn
zhèng
bèi
shì
wéi
duì
chéng
gōng
shì
de
máng
xiào
fǎng仿
 
zuì
zhōng
guò
shì
huà
lèi
quǎn
 

His new policy was seen as a blind imitation of a successful model, ultimately amounting to nothing more than a poor copy.