qiāng
chū
tóu
niǎo

idiom
proverb
common

Meaning of 枪打出头鸟

枪打出头鸟 means the nail that sticks up gets hammered down; to punish or make an example of the person who stands out first. Pronounced qiāng dǎ chū tóu niǎo.

  • the nail that sticks up gets hammered down; to punish or make an example of the person who stands out first

Definitions & Examples

Zài
zhè
zhǒng
bǎo
shǒu
de
gōng
 
qiāng
chū
tóu
niǎo
 
méi
rén
gǎn
chū
xīn
xiǎng
 

In such a conservative company, the nail that sticks up gets hammered down—no one dares to propose new ideas.

zhī
dào
qiāng
chū
tóu
niǎo
de
dào
 
suǒ
zhí
bǎo
chí
diào
 

He understands the principle that those who stand out get shot first, so he has always kept a low profile.

Chuán
tǒng
guān
niàn
rèn
wéi
qiāng
chū
tóu
niǎo
 
dàn
xiàn
dài
shè
huì
gèng
chuàng
xīn
xìng
 

Traditional values hold that the nail that sticks up gets hammered down, but modern society encourages innovation and individuality.