zuò

idiom
proverb

Meaning of 拉大旗,作虎皮

拉大旗,作虎皮 means to borrow a prestigious banner to act as tiger skin; to use a big name to intimidate and deceive. Pronounced lā dà qí , zuò hǔ pí.

  • to borrow a prestigious banner to act as tiger skin; to use a big name to intimidate and deceive

Definitions & Examples

méi
shén
me
zhēn
běn
shi
 
guò
shì
 
zuò
 
yòng
dǎo
shī
de
míng
tou
xià
hu
rén
le
 

He has no real skill; he's just borrowing his supervisor's prestige to act as tiger skin and intimidate people.

xiē
wěi
zhuān
jiā
jiù
huān
 
zuò
 
yòng
duī
tóu
xián
bāo
zhuāng
 

Some pseudo-experts love to wave a big flag and use a tiger skin, packaging themselves with a bunch of titles.

Bié
tīng
 
zuò
 
shuō
de
xiē
lùn
gēn
běn
zhàn
zhù
jiǎo
 

Don't listen to him waving a big flag and using a tiger skin; those theories he talks about don't hold water at all.

Zhè
ge
gōng
 
zuò
 
xuān
chēng
jiā
guó
tóu
zuò
 
shí
zhǐ
shì
mǎi
le
men
de
tōng
chǎn
pǐn
 

This company is waving a big flag and using a tiger skin, claiming to collaborate with several international giants, but actually they just bought their ordinary products.