guò
chāi
qiáo

idiom

Meaning of 过河拆桥

过河拆桥 means to burn one's bridges; to abandon those who helped after achieving one's goal. Pronounced guò hé chāi qiáo.

  • to burn one's bridges; to abandon those who helped after achieving one's goal

Definitions & Examples

kào
péng
you
de
zhù
cái
chéng
gōng
 
xiàn
zài
què
xiǎng
guò
chāi
qiáo
 

He succeeded with his friend's financial help, but now he's thinking of burning his bridges.

Gōng
guò
wēi
hòu
jiù
lǎo
yuán
gōng
cái
diào
 
jiǎn
zhí
shì
guò
chāi
qiáo
 

Laying off the senior employees after the company survived the crisis is just like crossing the river and dismantling the bridge.

Zhè
zhǒng
rén
wàng
ēn
 
zuì
ài
gàn
guò
chāi
qiáo
de
shì
 

This kind of ungrateful person loves to burn bridges.