Meaning of 过河拆桥
过河拆桥 means to burn one's bridges; to abandon those who helped after achieving one's goal. Pronounced guò hé chāi qiáo.
- to burn one's bridges; to abandon those who helped after achieving one's goal
Definitions & Examples
Tā他
kào靠
péng朋
you友
de的
zī资
zhù助
cái才
chéng成
gōng功
,
xiàn现
zài在
què却
xiǎng想
guò过
hé河
chāi拆
qiáo桥
。
He succeeded with his friend's financial help, but now he's thinking of burning his bridges.
Gōng公
sī司
dù度
guò过
wēi危
jī机
hòu后
jiù就
bǎ把
lǎo老
yuán员
gōng工
cái裁
diào掉
,
jiǎn简
zhí直
shì是
guò过
hé河
chāi拆
qiáo桥
。
Laying off the senior employees after the company survived the crisis is just like crossing the river and dismantling the bridge.
Zhè这
zhǒng种
rén人
wàng忘
ēn恩
fù负
yì义
,
zuì最
ài爱
gàn干
guò过
hé河
chāi拆
qiáo桥
de的
shì事
。
This kind of ungrateful person loves to burn bridges.