Meaning of 调虎离山
调虎离山 means to lure the enemy (or target) away from his advantageous position; to make a diversion. Pronounced diào hǔ lí shān.
- to lure the enemy (or target) away from his advantageous position; to make a diversion
Definitions & Examples
Tā他
men们
yòng用
diào调
hǔ虎
lí离
shān山
zhī之
jì计
,
yǐn引
kāi开
le了
shǒu守
wèi卫
,
chéng成
gōng功
qián潜
rù入
。
They used the 'lure the tiger away from the mountain' stratagem to lure the guards away and successfully infiltrated the place.
Tán谈
pàn判
shí时
,
tā他
gù故
yì意
tí提
chū出
cì次
yào要
wèn问
tí题
,
xiǎng想
yòng用
diào调
hǔ虎
lí离
shān山
lái来
fēn分
sàn散
duì对
fāng方
de的
zhù注
yì意
lì力
。
During the negotiation, he deliberately brought up a secondary issue, trying to use a diversion to distract the other party's attention.
Zhè这
zhāo招
diào调
hǔ虎
lí离
shān山
yòng用
dé得
miào妙
,
zhǔ主
lì力
yī一
bèi被
yǐn引
kāi开
,
wǒ我
men们
lì立
kè刻
gōng攻
zhàn占
le了
zhǐ指
huī挥
bù部
。
This move of luring the tiger away from the mountain was brilliantly executed; as soon as the main force was lured away, we immediately captured the command post.